Jean Adloff, un lascar au Canada

Voici un sacré numéro ! Je ne sais rien d’autre de M. Adloff qu’il est proustien et vit au Canada.

J’ai déjà signalé ici son Proust démythifié, À la recherche des « sens cachés » dans À la recherche du temps perdu de Marcel Proust, sept cahiers de réflexion correspondant à chacun des volumes de l’œuvre.

Son éditeur, Édilivre, précise que Jean Adloff « est un bourlingueur. À l’adolescence, il quitte la France pour le Canada, où il a vécu un temps. Il effectue ses études supérieures en Californie. Après l’obtention de son doctorat à U.C.L.A., il crée un « Espace français » où il enseigne la littérature. Récemment, il est revenu s’installer au Canada. Il réside dans les Laurentides dans une thébaïde blottie au fond d’un bois hanté par des bêtes sauvages. Ses passions : les mots, Proust, Wagner, la peinture et les escapades aux quatre coins du monde. »

C’est là qu’il a écrit un roman nourri des prétendues lettres — vingt-deux plus une réponse du destinataire — qu’Alfred Agostinelli a adressé à Proust, son bienfaiteur dont il était le chauffeur-secrétaire, entre décembre 1913 et le 30 mai 1914, jour de sa mort en avion. L’auteur, fripon, assure que ces textes viennent « miraculeusement » de resurgir du passé et nous les livre à sa sauce, recréées, réécrites par lui sous le titre Lettres de Marcel Swann à Marcel Proust.

Je me suis empressé d’acheter le bouquin dans sa version électronique (11,40 €). Le résultat, récit fictif, est piquant, enrichi de nombreuses notes érudites sur les sources réelles — un joli numéro d’acrobate. Son objectif est affiché : réhabiliter celui qui a été considéré comme un « profiteur », un « gigolo », un « écornifleur », un « arriviste », un « ingrat », un « aventurier de peu de principes et de valeurs ».

Les clins d’œil sont légion et le premier, dans la première lettre qui commence par un original « Mon cher bon tout bon Marcel », tient en quatre mots : « Monsieur Alfred est parti ! ». Pour les faire paraître plus « authentiques », Jean Adloff abuse du style parlé, gommant systématiquement les négations — ainsi, vingt-cinq fois « vous pouvez pas savoir », ça lasse à la longue ! « Auteur inconnu du grand public et du monde proustien », il joue au faux ingénu et au vrai retors et peut aussi bien attirer qu’agacer. Son ouvrage est singulier, véritable « opni » (ouvrage proustien non identifié).